Hola, ¡buenos días!
Otro miércoles con ustedes y esta vez les traigo el refrán:
“Al nopal sólo lo van a ver cuando tiene tunas”
Con esta frase nos referimos a las personas que sólo visitan a otras cuando buscan un favor o saben que pueden obtener algún beneficio de ellos, pero después de haber obtenido lo que buscaban los olvidan.
℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘
Hello!
Another amazing Wednesday with you all, the Mexican saying today is:
“The prickly-pear cactus gets visits just when it has fruits”
The English equivalent might be ” He’s a fair-weather friend”, we use this saying to refer to those people who always are near you when need a favor but once it’s done he disappears and doesn’t talk to you until he needs you again.
me gustaría que los refranes mexicanos estén traducidos al idioma alemán
Hola Alba,
Sería interesante, ¿verdad?
De momento no tengo contemplado incluir más idiomas, pero, más adelante, cuando el blog crezca, sí. Y ten por seguro que incluiré el alemán.
Saludos.