Hola, ¿cómo estás?
Estoy feliz de estar una semana más contigo. En esta ocasión quiero platicarte de una curiosidad que vi en casa de una amiga de mi mamá: poner un molcajete debajo de la cama para que no llueva. Nunca había escuchado ni visto esta superstición.
Hace un par de años fuimos a una piñata (fiesta infantil) que era en una casa con alberca. Llegando a la casa nos sirvieron agua fresca y nos ofrecieron botanas. Después alguien de la familia preguntó dónde estaba el molcajete y otra persona le contestó: «Debajo de la cama para que no llueva». Ese día no hubo guacamole, pero tampoco llovió.
Nos vemos la próxima semana.
Putting a Molcajete Under the Bed So It Won’t Rain
Hi, how are you?
I’m happy to be with you for another week. This time, I want to tell you about a curiosity I saw at a friend of my mom’s house: putting a molcajete under the bed so it won’t rain. I had never heard or seen this superstition before.
A couple of years ago, we went to a piñata (a kids’ party) that was held at a house with a pool. When we arrived, they served us agua fresca (fruit water) and offered us some snacks. Then someone from the family asked where the molcajete was, and another person answered, “Under the bed so it won’t rain.” That day, there was no guacamole, but it didn’t rain either.
See you next week.
Foto /Photo credit: Girl with red hat en Unsplash
0 Comments